|telephone   +357 25811108|
In line with widely accepted practice, I only undertake written translation work into my native language of English. I specialise in financial and legal texts. I am always happy to consider assignments of a general nature. I do NOT subcontract work assigned to me. However, I am able to call on the services of reliable colleagues if your project calls for translation in both directions or involves other areas of specialisation.
services    Translation Rates    Interpreting Rates
qualifications    IoL Diploma in Translation   Membership of the Institute of Linguists
April 2009 29, August 2009 35, end of 2009 44, 31 December 2010 58, 28 February 2011 61, 31 March 2011 68, 31 December 2011 97, 5 June 2012 102 (source: Işık Kansu's column in the 11 June edition of the Cumhuriyet newspaper),
a stranglehold is being placed on press freedom in Turkey. As such, I find it increasingly difficult to continue with this feature.
TURKISH HISTORY Is there room for Greek in our baggage?
CYPRUS The Cyprus and Kurdish problems
Modern Turkish history through the eyes of Soner Yalçın Translated extracts from books by this investigative journalist
Cypriotised Lineage The translation of an article by Kutlu Adalı
SAMPLE LEGAL TRANSLATION
Law 5444 easing restrictions on property purchase by foreigners in Turkey